Friday, October 30, 2009

အျမဲ..တမ္း အျမဲတမ္း

အဲလ္ဖီအေၾကာင္း ေျပာျပခ်င္တာ နားေထာင္မလားဟင္။ အဲလ္ဖီက ေဟာဒီကမာၻၾကီးမွာ ခ်စ္စရာအေကာင္းဆံုး ေခြးေလးေပါ့။

ကၽြန္ေတာ္ကို ေမြးတုန္းက အဲလ္ဖီလည္း ေခြးေပါက္ေလးအျဖစ္ အိမ္ကို ေရာက္လာခဲ့ျပီး ကၽြန္ေတာ္နဲ႔ အတူတူ ၾကီးျပင္းလာခဲ့တယ္။ ဒါေပမဲ့ အဲလ္ဖီက ကၽြန္ေတာ္ထက္ ပိုထြားျမန္တယ္။ ကၽြန္ေတာ္က သူေဘးမွာေနျပီး ေႏြးေနတဲ့ သူဗိုက္ကို ေခါင္းအံုးအမွတ္နဲ႔ အိပ္ရာတာကို ေပ်ာ္တယ္။ ျပီးရင္ အတူတူအိပ္ေပ်ာ္သြားေလ့ရွိတယ္။ အိပ္မက္ထဲေတာင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္က အတူတူပဲ။
ကၽြန္ေတာ့္အစ္ကိုနဲ႔ အစ္မကလည္း အဲလ္ဖ္ ကို အရမ္းခ်စ္တယ္ဗ်။ ဒါေပမဲ့ အဲလ္ဖီက သူတို႔အဲလ္ဖီမဟုတ္ဘူး။ ကၽြန္ေတာ့ရဲ့အဲလ္ဖီ ပဲ..ေလ။
အဲလ္ဖီ နဲ႔ ကၽြန္ေတာ္က ေန႔ေရာညေရာ မခဲြဘူး အျမဲတူတူကစားေလ့ရွိတယ္။
အဲလ္ဖီ ကေလ ရွဥ္ေလးေတြကို လုိက္တမ္းကစားရတာကို သိပ္ေပ်ာ္ပံုရတယ္။ ေနာက္ျပီး ေမေမ့ရဲ့ ပန္းခင္းကို သူ႔ေျခေထာက္ေတြနဲ႔ယက္ရတာကို သေဘာက်သူဗ်။

အဲလိုလုပ္တတ္လို႔ အိမ္သားအားလံုးက သူ႔ကိုဆူၾကတယ္။ ဆူေပမဲ့ သူတို႔အားလံုး အဲလ္ဖီကိုခ်စ္ၾကတယ္။ သူတို႔ကေလ အဲလ္ဖီ ကို ခ်စ္ရဲ့သားနဲ႔ ခ်စ္တယ္လို႔ သိပ္မေျပာၾကဘူး။ ခ်စ္ရင္လည္း ခ်စ္တယ္လို႔ ေျပာလို႔ရရဲ့သားနဲ႔ ဘယ္သူမွ အဲလ္ဖီကို အေရးလုပ္မေျပာၾကဘူး။ သူတို႔ေျပာရင္ ကၽြန္ေတာ့္အဲလ္ဖီ က ျပန္မေျပာလည္း နားလည္တယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။

ဒီလိုနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္အရပ္က တျဖည္းျဖည္းရွည္လာခ်ိန္မွာ သူကပို ၀ ၀လာတယ္။ ေနာက္ျပီး သူက အသက္ၾကီးလာလို႔ထင္တယ္ အိပ္တဲ့အခ်ိန္က ပိုမ်ားလာတယ္။ လမ္းေလွ်ာက္လည္း မထြက္ခ်င္သလိုပဲ ျဖစ္လာတယ္။ ကၽြန္ေတာ္က သူေနမေကာင္းမွာကို စိတ္ပူမိတယ္။

ကၽြန္ေတာ္တို႔က သူ႔ကို တိရစာၦန္ဆရာ၀န္ဆီ သြားျပေတာ့ အဲလ္ဖီကအသက္ၾကီးလို႔ ေနမေကာင္းတာမိုလို႔ ကုစရာေဆးက မရွိဘူးတဲ့။

“အဲလ္ဖီ က အသက္ၾကီးျပီ ကေလးရယ္”တဲ့ ဆရာ၀န္ဦးဦးက ေျပာတယ္။ ကၽြန္ေတာ္စိတ္မေကာင္းဘူးဗ်ာ.။

သိပ္မၾကာခင္မွာပဲ အဲလ္ဖီက ေလွကားထစ္ကေလးေတြကိုေတာင္ မတက္နိုင္ေတာ့ဘူး။ အဲလ္ဖီက ေနမေကာင္းေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ့္အိပ္ခန္းထဲမွာပဲ လာအိပ္ေပးပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္က အိစက္တဲ့ေခါင္းအံုးေလးေတြ ခင္းေပးျပီး အိပ္ခါနီးတိုင္း သူ႔ကို ေျပာျဖစ္တယ္။

“ အဲလ္ဖီ .. ငါေလ မင္းကို အျမဲ..တမ္း အျမဲတမ္းခ်စ္ေနမွာေနာ္”

ကၽြန္ေတာ္ေျပာတာကို အဲလ္ဖီက ေသေသခ်ာခ်ာ နားလည္ေနသလိုပဲ။တေန႔မနက္အေစာၾကီးမွာေတာ့ အိပ္ရာကနိုးနိုးခ်င္း အဲလ္ဖီကို ၾကည့္လိုက္ေတာ့ အဲလ္ဖီက ေသေနတာကို ေတြ႔ရတယ္. ။ ကၽြန္ေတာ္တို႔အိပ္ေပ်ာ္ေနတုန္း သူေသသြားတာပါ။

ကၽြန္ေတာ္တို႔အားလံုးက သူ႔ကိုပန္းျခံထဲမွာပဲ ေျမတူးျပီး ျမဳပ္လိုက္တယ္။ အားလံုးငိုရင္း အဲလ္ဖီကို ေျဖဖို႔လိုက္ၾကတယ္။

သူတို႔ဗ်ာ..အစ္ကိုနဲ႔အစ္မေပါ့ အဲလ္ဖီကို ခ်စ္ရဲ့သားနဲ႔ ခ်စ္တယ္လို႔ မေျပာလိုက္ၾကဘူး။ အခု သူတို႔၀မ္းနည္းေနၾကတယ္။ ကၽြန္ေတာ္လည္း ၀မ္းနည္းေနေပမဲ့ ေက်နပ္တယ္။ ဘာျဖစ္လို႔လည္းဆိုေတာ့ ေန႔တိုင္း “အဲလ္ဖီ၊ ငါ မင္းကို အျမဲ..တမ္း အျမဲတမ္း ခ်စ္ေနမွာေနာ္”လို႔ ကၽြန္ေတာ့္ရင္ထဲမွာ ရွိတာကို ေျပာျဖစ္တယ္ေလ။

အိမ္နားက ေကာင္မေလးက ကၽြန္ေတာ့္ကို ေခြးေပါက္စေလးတစ္ေကာင္ေပးမယ္လို႔ ေျပာတယ္။ တကယ္ေတာ့ အဲလ္ဖီက ကၽြန္ေတာ္ကတျခားေခြးတစ္ေကာင္ကို ခ်စ္လည္း ခြင့္လႊတ္မယ့္သူပါ။ ဒါေပမဲ့ ကၽြန္ေတာ္က ေခြးေပါက္စေလးကို မယူပဲ “ေနပါေစ”လို႔ ေျပာလိုက္တယ္။ ျပီးေတာ့ အဲလ္ဖီအိပ္ရာျခင္းေတာင္းေလးကို ေပးလိုက္တယ္။ ကၽြန္ေတာ့္ထက္စာရင္ အဲဒီေကာင္မေလးရဲ့ ေခြးေပါက္စေလးေတြအတြက္ အေရးၾကီးတယ္မို႔လား။

ေနာင္တခ်ိန္ ကၽြန္ေတာ္ၾကီးလာရင္ တျခားတိရစာၱန္ေလးေတြ ေမြးခ်င္ေမြးဦးမွာပါ။ အဲဒီအခါက်ရင္လည္း သူတို႔ေတြကို ကၽြန္ေတာ္ခ်စ္ရင္ ခ်စ္တယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ္က ေျပာဦးမွာပဲ။

“ငါ မင္းကို အျမဲ..တမ္း၊ အျမဲတမ္းခ်စ္ေနမွာေနာ္”လို႔..။ သူတို႔ေတြနဲ႔မခဲြခြာခင္ ကၽြန္ေတာ္ခ်စ္တာကို သိသြားေစခ်င္တယ္...

တကယ္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ေတြက အျမဲတမ္း ကိုယ့္အနားကရွိေနသူေတြကို သိပ္ျပီးဂရုမစိုက္ၾကဘူး။ ခ်စ္တယ္လို႔ သိပ္မေျပာၾကဘူး။ ရင္ထဲကေနေျပာၾကည့္စမ္းပါ “ခ်စ္တယ္”လို႔ေလ။ ၾကားရသူတိုင္း အရမ္းကို ေႏြးေထြးၾကည္ႏႈးဖြယ္ရာ စကားေလးႏွစ္လံုးပါ။ အခုေတာ့ ေ၀းသြားမွ၊ ေသသြားမွ၊ ၀မ္းနည္းစိတ္မေကာင္းျဖစ္ၾကတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္က် ဒီစကားေတြက ေျပာဖို႔ အခ်ိန္ေႏွာင္းေနျပီမို႔လား.............

အခုလည္း တို႔တေတြဟာ တိုက္ဆိုင္စြာ ဒီအခ်ိန္ဒီေနရာမွာ လာေတြ႔ၾကတယ္ေနာ္။ အေၾကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ တခ်ိန္ခ်ိန္မွာ မျဖစ္မေန ခဲြခြာၾကရဦးမယ္.. ။ မခဲြခြာခင္ ေျပာခြင့္ေပးပါ.. သူငယ္ခ်င္း.။

“လသာညရဲ့ သူငယ္ခ်င္းအားလံုးဟာ လသာညအတြက္ေတာ့ အေရးပါသူေတြခ်ည္းပါ. အားလံုးကို အျမဲခ်စ္ခင္ေလးစားပါတယ္” လို႔.....

လသာည ျဖစ္ပါတယ္။
မွတ္ခ်က္။ ။ ဂ်ပန္နိုင္ငံက မူလတန္းေက်ာင္းသံုးစာအုပ္ ပထမတန္းက ずうっと、ずっと、だいすきだよ!ကို ဘာသာျပန္တာျဖစ္ပါတယ္။

18 comments:

လသာည said...

ဒီေန႔ မူလတန္းေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းကို သြားျပီး စာသင္တာကို သြားေလ့လာမိတယ္။ ပထမတန္းဆိုေတာ့ ၆ ႏွစ္အရြယ္ကေလးငယ္ေလးေတြကို သင္ေပးေနတာျဖစ္ျပီး ဘာသာရပ္က ဂ်ပန္စာ 国語ျဖစ္ပါတယ္။ တိုက္ဆိုင္စြာ ဒီပံုျပင္ေလးကို ဖတ္ေနတဲ့ ဆရာမက စာသင္ေကာင္း ပံုျပင္ေလးကလည္း ေကာင္းဆိုေတာ့ ဆရာေတြေရာ ကေလးေတြပါ မ်က္ရည္ေလးေတြလည္လို႔..ေလ။ ကေလးေတြကို ၾကည့္ျပီး ကိုယ္ေတာင္ ၀မ္းနည္းမိသြားတယ္။

ဒီပံုျပင္ကို သင္ၾကားရျခင္း ရည္ရြယ္ခ်က္ထဲမွာ အေရးၾကီးဆံုး ရြယ္ရည္ခ်က္က ခပ္ငယ္ငယ္ဒီအရြယ္ထဲက ကိုယ့္ဘ၀ရဲ့အေရးၾကီးဆံုးအရာမ်ား (မိဘ၊ ေမာင္ႏွမ၊ သူငယ္ခ်င္းမိတ္ေဆြအပါအ၀င္ )ေတြကို ခ်စ္တတ္ေအာင္ ရင္ထဲကစကားကို ေျပာတတ္ေအာင္ သင္ၾကားေပးေနပါတယ္တဲ့.. ။

သိဂၤါေက်ာ္ said...

ေကာင္းလိုက္တဲ့ ပံုျပင္ကေလးေနာ္...
ကိုယ့္ ရဲ႕ မိဘ ေမာင္ႏွမ သူငယ္ခ်င္း အခ်င္းခ်င္း ခ်စ္ရင္ ခ်စ္တယ္ လို႕ ဟန္မေဆာင္ပဲ ေျပာႏိုင္ဖို႕ လိုတာေပါ့ေနာ္။

kiki said...

ေဟးး ခ်စ္တယ္ ခ်စ္တယ္..အားလံုးကို ခ်စ္တယ္ ။။
သူငယ္ခ်င္းတို ့ေရ ..
လူ ့ဘဝ တိုတိုေလးမွာ လူတိုင္း လူတိုင္း၊ မနာလို ဝန္တိုျခင္းကင္းစြာ နဲ ့ ခ်စ္ခင္စြာ ေနနုိင္ၾကရင္ အေကာင္းဆံုးပါပဲ ေလ ။

မိုးအိမ့္ျဖဴ said...

ယူသြားၿပီ ေနာ္ မႀကီး ေရ အီးေမးလ္နဲ႕ သူငယ္ခ်င္းေတြကို ျဖန္႕လိုက္ဥိးမယ္...။ ေကာင္းတယ္ဗ်ာ ေတာ္ေတာ္ေလးေကာင္းတယ္...။ အရင္တုန္းက ကၽြန္ေတာ့္ ငယ္ဘဝေလးကို ျပန္သတိရတယ္ဗ်ာ..။ ကၽြန္ေတာ္အတြက္ ရည္႐ြယ္ေရးထား သလိုပဲဗ်ာ...။ ကၽြန္ေတာ္ အေတာ္ေလး ၀မ္းနည္းမိတယ္ သတိလည္းရတယ္ဗ်ာ....။ တကယ္ကို ေက်းဇူးပါပဲဗ်ာ :'( ...။

rose of sharon said...

ဒို႔လဲ ဒို႔သူငယ္ခ်င္းေလး လသာညကို ခ်စ္ခင္ေလးစားပါတယ္

မယ္႔ကိုး said...

စာေလးက တကယ္ပဲ ရင္ထဲေရာက္တယ္ မ ။ မယ္လည္း မမလသာညကို မိုးေလာက္ႀကီးခ်စ္တယ္... =)

ZarChyLwin said...

မညေရ ရင္ထဲက်န္ခဲ႕ေအာင္ပါပဲ
......

မင္းအိမ္ျဖဴ Minn Eain Phyu said...

အခုခ်ိန္ကစျပီး ေတြ႔သမွ် အနားမွာ ရွိတဲ့ သူငယ္ခ်င္းမေလးေတြကုိ ေျပာေတာ့မယ္ နင့္ကုိ ငါခ်စ္တယ္လို႔ ဟီဟိ
ျပသနာတက္ရင္ လသာည ဘေလာ့ကို ဖတ္ပါလို႔ ညႊန္းမယ္

ဟာဟ

ေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ

မင္းအိမ္ျဖဴ

မိုးသီတာ said...

အဓိက ေျပာေစခ်င္သူကို ေပးဖတ္ျပီးျပီလား လသာညရဲ႕။ :D :D :D က်ပ္ျပီး လစ္ျပီ။

pps said...

လသာညေရ...ပံုေလးၾကဳိက္လို ့..ခိုးသြားၿပီ....ေနာ္......
watashimo zu-tto zutto dasukidayo...( inu wo.....heheheehheeee)

အိစံ said...

မိုးသီတာေရ လသာည တုိ ့က ေပးဖတ္စရာမလိုဘူးေလ ずっとずっと..こころのなかでတဲ ့..

Anonymous said...

မွန္တာေပါ့ေနာ္။ဒါေၾကာင့္ လက္ရွိဘ၀မွာ အျပန္အလွန္ ခ်စ္လို႕ ရတဲ့အခ်ိန္မွာ အၾကင္နာေတြ အျပည့္အ၀ေပးျပီး ခ်စ္သြားၾကတာ အေကာင္းဆံုးေပါ့။ အားလံုးကို ခ်စ္ခင္လွ်က္...လသာညကိုလဲ ခ်စ္လွ်က္ပါလို႕ ေျပာရင္းနဲ႔ ...

ထား

မိဆိုးေလး said...

အဲဒါေႀကာင့္ သိေအာင္အျမဲ ဖုန္းဆက္ေျပာတာကို..။သူတို ့ပဲ ေန ့တိုင္းဆက္တယ္တဲ့.။သူပဲအညိဳးညိဳး..ဟြန္း။:P

လသာည said...

ကြန္မန္႔ေလးမ်ားအားလံုးကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။ ဂ်ပန္လို ずーっと、ずっと、だいすきだよ(zutto,zutto, daisuki dayo) ရဲ့အဓိပၸါယ္က I will always love you!ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္ျဖစ္ျပီး အခုမွ မူရင္းကို လိုက္ရွာမိေတာ့ အဂၤလိပ္လို ရွိတာေတြ႔ရပါတယ္။
မူရင္း “I'll always love you”by Hans Wilhelm ျဖစ္ပါတယ္။

အားလံုးပဲေနာ္ ကိုယ့္ဘ၀ရဲ့ အေရးပါသူတိုင္းကို ေန႔တိုင္းေျပာျဖစ္ေအာင္ေျပာနိုင္ၾကပါေစလို႔..။ ဖုန္းခကုန္တာေတာ့ တတ္နိုင္ဘူးေနာ္။ :P လသာညကေတာ့ ေနတိုင္းေျပာျဖစ္တယ္ “စာရိုက္ေနတယ္ မအားဘူးကြ”လို႔။။ :P

ျမတ္ႏိုး said...

I know well before I read ur post.
But..time is out .
:(

Now I try to use...

By the way,

Where can I find Japanese primary text book???

ျမတ္ႏိုး said...

ဒီပံုျပင္ကို သင္ၾကားရျခင္း ရည္ရြယ္ခ်က္ထဲမွာ အေရးၾကီးဆံုး ရြယ္ရည္ခ်က္က ခပ္ငယ္ငယ္ဒီအရြယ္ထဲက ကိုယ့္ဘ၀ရဲ့အေရးၾကီးဆံုးအရာမ်ား (မိဘ၊ ေမာင္ႏွမ၊ သူငယ္ခ်င္းမိတ္ေဆြအပါအ၀င္ )ေတြကို ခ်စ္တတ္ေအာင္ ရင္ထဲကစကားကို ေျပာတတ္ေအာင္ သင္ၾကားေပးေနပါတယ္တဲ့..

right..

လသာည said...

မိုမိဂ်ိေရ.. primary text bookေတြက 0yenနဲ႔ ေက်ာင္းသားေတြကို ေ၀တာေလ။ အဲဒါ ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းကို သြားေလ့လာရင္းနဲ႔ ေက်ာင္းအုပ္ကိုrequestလုပ္ရင္ (နိုင္ငံျခားေက်ာင္းသားျဖစ္လို႔)သူက လက္ေဆာင္ တစ္အုပ္တစ္ေလ ျပန္ေပးတတ္တယ္။
အမ်ားစုကို ဖတ္ခ်င္ရင္ တကၠသိုလ္စာၾကည့္တိုက္ေတြမွာ textbooks ဆိုျပီးေရးထားတဲ့ စာအုပ္စင္ေတြမွာရွိတယ္ကြ။ (မူလတန္းကေန တကၠသိုလ္အထိ)။ ဌားရင္ ၂ ပတ္ဌားခြင့္ရွိတယ္။ ကေလးဖတ္စာေတြက ေရာင္စံုပံုေလးေတြနဲ႔ ဂ်ပန္စာလည္း လြယ္လြယ္ေလးေတြ ေရးထားေတာ့ ဖတ္ရတာ ေတာ္ေတာ္စိတ္၀င္စားဖို႔ေကာင္းတယ္။
သိပၸံစာအုပ္ေတြဆိုရင္ ျမန္မာျပည္ေတာင္သယ္ေပးခ်င္စိတ္ေပါက္တယ္။

Anonymous said...

Hellο there! Would yоu minԁ
if Ӏ ѕhare уour blοg with my fаcebоok gгoup?
There's a lot of people that I think would really appreciate your content. Please let me know. Thank you

Here is my site: Bauchmuskelübungen **